프레자일 한마디

Under 감상의 늪/소설-소설가   Posted @2008/11/13 08:51

라이센스가 나온다고요?!
오오. 요즘은 짤리거나 하는 일 없나요? 요즘이고 뭐고, 예전부터 소설은 안 봤으니 그쪽은 잘 모르는 세계.

어쨌든 사람들이 프레자일을 더 많이 볼 수 있다는 건 참으로 바람직합니다.
이로써 안티 코노하라가 더 늘 것임(쿨럭쿨럭)

개인적으론 알콩달콩 닭커플이라고 부릅니다. 정말 이렇게 잘 사는 커플도 드물다고요?! 물론 한쪽이 (인간성이) 개지만요. 약간 노이로제 기미는 있지만, 그래도 아오이케가 오오코우치 개ㅈㅅ이 귀여워서 미치려는 건 마구 느껴집니다.(저에게만은....) 오오코우치, 그 뭣 같은 놈도 정말 너무 제취향이구요T_T(..아오이케가 아니라 오오코우치가 취향.. ... 전 대체 어떻게 하면 좋습니까)

코노하라 여사의 최근 작품 중 단연 최고..(각혈)
개인적으로 추가된 내용도 좋았어요. 랄까, 추가된 내용이 좋았습니다. 삽화도 어울렸고요.
드물게도 잡지와 단행본 삽화 모두 좋아합니다>_<


어쨌든 한국어판 보시고 알콩달콩 닭커플에 대해 저랑 논의하실 분 모집합니다.
같이 오오코우치를 씹으면서 애정을 확인해 보아요///



>의학적으로 '하시모토 병'이 실재한다는 사실을 알고 여름에 잠깐 죽어 있었습니다. [시귀]에 나와요(쿨럭) 저는 하시모토 병(그냥 정말 하시모토란 인간을 좋아하는 병-.-) 말기입니다. 치료 불가능해요.


>줄기차게 창룡사에서만 책을 내서 그런지 오해하시는 분이 꽤 계십니다. 프레자일은 리브레에서 나왔어요. 이상한 라벨이었던 걸로 기억. 그러고 보니 그 살색 표지는 그대로 나오는 것인가 -_-!!
크리에이티브 커먼즈 라이센스
Creative Commons License
이 글의 관련글
2008/11/13 08:51 2008/11/13 08:51
Posted by 유우
Trackback Add   http://yue.pe.kr/tt/trackback/739
  1. 새벽하늘님의 코멘트, Posted @2008/11/13 12:35 댓글쓰기 수정/삭제
    하악..하악!!
    얼마전에 프레자일읽었어요.(번역으로)
    코노하라 소설중에 이만큼 SM수위가 높은건 처음이라 저도 모르게 두근대며 읽어버렸습니다.
    읽는 내내 제 안에서의 거부감이 일어나긴했지만, 기본적으로 가학적인 애정을 모에하기때문에;;
    마지막까지 손에 접착제를 붙인양 감탄하며 볼 수 밖에없었지요.
    본편 결말도 맘에 들고, (후편은 묻지마세요- 눈물만 흐릅니다;ㅁ; 애네 자꾸 이럴꺼야? )
    하지만 안티코노하라가 늘어날지 모른다는면에선 동감...(하지만 저에게 코노하라여사님은 신비의 BL계를 알려주신 분이라 어떤 글을 써도 미워할 수가 없습니다. 눈에 콩깍지가 벗겨지질 않아요!!)
    라이센스가 나온다는 말에 검색해보니- 표지의 일러스트에 눈앞이 캄캄...
    ...이번에도 대놓고 버스에서 읽지 못하는건가?(발그레)
    오오코우치가 xx라 하고 써놓은 쪽지를 보면서도 애정표현이 점점 진해지는거냐? 므흣..라는 식으로 해석해버렸습니다. 좋아하는 대사도 생겼고-(사랑합니다. 우습지않습니까? 나는 내가 우스워서 참을 수가 없는데요...라는, 이부분에서 울컥하더군요. 참을수없이 사랑스럽고 안타까웠습니다.)
    프레자일을 보고나니...이젠 뭘봐도 두렵지 않아요~~
    • 유우의 답변, Posted @2008/11/13 14:43 수정/삭제
      하지만 전 WELL은 극복하지 못했습니다T_T 개인적으론 코노하라 여사 책 중에서도 아픈 계열을 좋아하는데, 이것만은 참을 수 없더라고요. 제가 원래 멸망 후 세계란 소재에 알러지가 있기도 하고.

      프레자일은 후편도 너무 좋더라고요. 'XX라'라는 편지도 오오코우치처럼 유치하고 부끄러웠습니다♥ 하악하악;ㅁ;
      이 책은 다른 커버를 씌우실 걸 권장합니다. 하지만..삽화 때문에 애초에 공공장소에선 무리일지도 몰라요lllorz

      "사랑합니다. 우습지 않습니까? 나는 내가 우스워서 참을 수가 없는데요."

      저도 이 대사 완소합니다;ㅁ; 내가 우스워서 참을 수가 없는데요..없는데요..(메아리)
  2. RyuHa님의 코멘트, Posted @2008/11/13 19:48 댓글쓰기 수정/삭제
    아아아아악!!!!
    프레자일만은.....................
    (아직까지 읽고 있는 주제에 힘들어서 방치 상태)
    • 유우의 답변, Posted @2008/11/14 13:02 수정/삭제
      절망하지 마;; 일어 공부한다고 생각하고(.. 무슨 단어 공부가 될지는...) 천천히 읽고 주세용~
  3. 설마하니 이 책이 나오리라 생각을 안했는데.. 나오는군요.. 대단한 출판사!! (쿨럭쿨럭)
    표지는 한번도 본 적이 없는데. 밖에서 가지고 다니면서 읽기 참으로 민망한 표지.. (아하핫~)
    상자시리즈라던가 가벼운 책이 먼저 나올줄 알았는데. 이 책이 먼저나오다니.. 기뻐해야할지 난감해해야할지..;
    • 유우의 답변, Posted @2008/11/14 13:04 수정/삭제
      일단 외국에도 팔고 보는 리브레의 힘?!
      창룡사에서 나온 건 아직 라이센스가 없다고 하더라구요. 창룡사에서 허락을 안 해 주나;ㅁ; 저는 비밀 한국어판이 나오면 보고 싶어요>_<
  4. nanase님의 코멘트, Posted @2008/11/15 12:41 댓글쓰기 수정/삭제
    아, 제목이 프레절로 나온다고 하던데..... 적응 안될 것 같습니다, 끙...
    표지도 그대로라나, 그렇다면 홍대 서점에서 들고 들어오기 쪼끔 창피할지도....^^;;;;;
    툰크나 북새통이나 bl쪽 스페이스에서 서면 나는 xxx임니다 라고 자체 커밍아웃하는 기분이라..^^;
    • 유우의 답변, Posted @2008/11/15 23:06 수정/삭제
      절절절..-_- 좀 충격적이네요; 뭐..외국어니까...(먼산)
      표지 참 엄하죠! 북커버 필수입니다. 삽화도 마찬가지. 하지만 살 때는 북커버를 씌워서 카운터로 가져갈 수도 없으니 참으로 난감하군요.
      전 예전에 일반 서점에서 카운터 언니에게 비웃음당한 걸 잊을 수 없어요. ... 그러나 그 언니, 조용히 관련 책갈피를 껴 주었..T_T
  5. 아, 오늘 홍대 갔다 나온 거 봤는데... 하도 암울하다 소리를 많이 들어서;;
    저는 아이다 사키 언니 신작부터 먼저 읽으려고 집어왔습니다. 사실 프레자일(프레절?;) 표지도 부-_-끄;;;
    • 유우의 답변, Posted @2008/11/16 21:29 수정/삭제
      일단 풋풋하고 따뜻한 거 좋아하시면 보면 안되고요^^;; 육체적으로도 정신적으로도 SM하고, 사랑 이딴 거 없습니다. 주인수 성격 거지구요.
      ....그게 다 저에겐 매력입니다만T_T 코노하라 여사 소설 중에도 좋고 싫음이 완전히 나뉘는 작품이니 신중히 생각하세요^^;